Προγράμματα & on-line υπηρεσίες τιμολόγησης: Φραπέ φτιάχνουν;

Posted by Katerina | Posted in , , , , | Posted on 1.2.10

Τηρώντας τα υπεσχημένα (αναρτήσεις 13/01 και 15/01) επανέρχομαι έπειτα από ένα εξαντλητικό δεκαπενθήμερο κρας τεστ διαφόρων προγραμμάτων και on-line υπηρεσιών τιμολόγησης. Από ένα μεγάλο αριθμό ανάλογων προγραμμάτων επέλεξα τα κάτωθι με γνώμονα τα εξής:

  • Κόστος. Όσο πιο φτηνό τόσο το καλύτερο. Αν είναι και δωρεάν, ακόμη καλύτερα!
  • Φιλικότητα προς τον χρήστη. Όσο πιο απλό τόσο το καλύτερο.
  • Καταλληλότητα για χρήση από ελεύθερους επαγγελματίες μεταφραστές.
  • Δυνατότητα εξαγωγής του παραστατικού σε μορφή pdf, ήτοι την ασφαλέστερη, σταθερότερη, πλέον εύχρηστη μορφή αρχείου για online χρήση.

Μέρος Α΄: Προγράμματα & on-line υπηρεσίες τιμολόγησης αποκλειστικά για μεταφραστές






Total Assistant Pro. Προϊόν της Surefire Software, παραλλαγή του Total Assistant που είναι λογισμικό για την καταμέτρηση λέξεων, χαρακτήρων και αράδων σε διάφορους τύπους αρχείων. Ουσιαστικά, είναι το ίδιο πρόγραμμα με την προσθήκη της δυνατότητας δημιουργίας προσαρμοσμένων παραστατικών τιμολόγησης και αναφορών (προσφορές, κατάλογοι εργασίας, κ.λπ.). Λειτουργεί σε συνεργασία με το MS Word.

Δωρεάν;
Όχι. Κοστίζει 44,95 δολάρια. Κατέβασα και εγκατέστησα τη δοκιμαστική έκδοση, η οποία είναι πλήρως λειτουργική για το διάστημα της δοκιμής (δύο εβδομάδες).

Εύκολο στη χρήση; Σχετικά.

Κύρια χαρακτηριστικά:
- καταμέτρηση λέξεων, χαρακτήρων και αράδων
- δημιουργία παραστατικών σε μορφή MS Word
- δυνατότητα προσδιορισμού γενικών και ειδικών για κάθε πελάτη τιμών
- προσαρμόσιμο πρότυπο του αρχείου τιμολόγησης
- εισαγωγή επαφών από αρκετά προγράμματα-πελάτες αλληλογραφίας (Outlook, κ.λπ.)
- δυνατότητα δημιουργίας και αποθήκευσης μέχρι και 30 πρότυπων.

Θετικά:
Χρειάζεται λίγο χρόνο στην αρχή για την εισαγωγή των στοιχείων και τη δημιουργία των προτύπων που θα χρησιμοποιούνται, αλλά είναι σχετικά εύκολο στη χρήση και κάνει αυτό που υπόσχεται. Το κομμάτι της καταμέτρησης είναι αρκετά αποτελεσματικό. Επίσης, ο χρήστης μπορεί να προσδιορίσει και να αποθηκεύσει τις τιμές του (ανά λέξη, αράδα, κ.λπ.) και το πρόγραμμα θα κοστολογεί αυτόματα τα αρχεία που εισάγονται για καταμέτρηση.

Αρνητικά:
Το χαρακτηριστικό της καταμέτρησης επικρατεί και στην έκδοση Pro. Τα πρότυπα των παραστατικών είναι διαμορφωμένα με τη λογική ότι ο χρήστης θα τιμολογήσει οπωσδήποτε βάσει ενός ή περισσότερων από τα αρχεία που εισήγαγε για καταμέτρηση στο πρόγραμμα. Τα πρότυπα μπορούν μεν να υποστούν πλήρη επεξεργασία και να δημιουργηθούν μέχρι και 30 προσαρμοσμένα αντίστοιχα αρχεία, αλλά ο κόπος και ο χρόνος που απαιτούνται για να γίνει κάτι τέτοιο είναι υπερβολικοί. Επίσης, ο σχεδιασμός τους είναι τόσο φτωχός που ακόμα και το πιο απλό πρότυπο από τον ιστότοπο της Microsoft φαίνεται κλάσεις ανώτερο. Δεν περιλαμβάνει κανενός είδους τήρηση στατιστικών στοιχείων. Δεν προσφέρει την επιλογή αυτόματης αποστολής του παραστατικού μέσω ηλ. ταχυδρομείου. Δεν προσφέρει εσωτερική μετατροπή του παραστατικού σε μορφή pdf. Ο χρήστης πρέπει να χρησιμοποιήσει άλλο πρόγραμμα για να το κάνει.

Αξίζει τον κόπο;
Μόνο για την καταμέτρηση λέξεων, για την οποία μπορεί κανείς κάλλιστα να προμηθευτεί τη φτηνότερη έκδοση Total Assistant που κάνει κάπου 30 δολάρια (ή να μη δώσει φράγκο και να χρησιμοποιήσει κάποια αντίστοιχη δωρεάν εφαρμογή).
Με τόση δουλειά που απαιτείται για την προσαρμογή των προτύπων, τη μετατροπή τους σε μορφή pdf με χρήση χωριστού προγράμματος, την αποστολή τους με χρήση χωριστού πελάτη ηλ. αλληλογραφίας, την τήρηση έστω και των πιο υποτυπωδών στατιστικών στοιχείων με χωριστό πρόγραμμα, δεν αξίζει τον κόπο. Σχεδόν όλα μόνος του τα κάνει ο χρήστης.







Translation Office 3000. Προϊόν της ουκρανικής Advanced International Translations, η οποία, μεταξύ άλλων, λειτουργεί και ως μεταφραστική επιχείρηση. Ο σχεδιασμός είναι κάπως πολύπλοκος, τα πράγματα ξεκαθαρίζουν κάπως έπειτα από αρκετή μελέτη και κάμποσους πειραματισμούς. Πλούσια χαρακτηριστικά, με την πρώτη ματιά φαίνεται να υπερκαλύπτει τις ανάγκες του ελεύθερου επαγγελματία μεταφραστή.

Δωρεάν;
Όχι. Κοστίζει 189 €. Κατέβασα τη δοκιμαστική έκδοση, η οποία ισχύει για 30 ημέρες και δίνει τη δυνατότητα εγκατάστασης του προγράμματος με μια υπάρχουσα βάση δεδομένων με πελάτες, έργα, υπηρεσίες, τιμοκαταλόγους, στατιστικά στοιχεία, κ.λπ. προκειμένου το πρόγραμμα να είναι έτοιμο προς αξιολόγηση. Προσωπικά, με μπέρδεψε περισσότερο απ’ ό,τι αν το είχα εγκαταστήσει «καθαρό». Επίσης, η έκδοση αυτή δεν είναι πλήρως λειτουργική. Για παράδειγμα, ο χρήστης δεν μπορεί να βάλει και να αποθηκεύσει τα στοιχεία του στο πρόγραμμα. Αντ' αυτού βγαίνει η ένδειξη “unregistered”.

Εύκολο στη χρήση; Από λίγο έως πολύ λίγο.

Κύρια χαρακτηριστικά:
- πολλαπλά νομίσματα
- πολλαπλοί τρόποι τιμολόγησης (ανά λέξη, χαρακτήρα, κ.λπ.)
- πελατολόγιο με δυνατότητα εισαγωγής πολλαπλών επαφών για κάθε πελάτη
- παρακολούθηση προσφορών, έργων, παραστατικών τιμολόγησης ανά πελάτη
- δυνατότητα δημιουργίας τιμοκαταλόγου
- δυνατότητα καταμέτρησης λέξεων μέσω του προγράμματος AnyCount
- δυνατότητα παρακολούθησης έργων (ολοκληρωμένων, σε εξέλιξη, κ.λπ.)
- δυνατότητα τιμολόγησης σύμφωνα με την ανάλυση από εργαλεία CAT
- προσαρμόσιμο πρότυπο παραστατικού τιμολόγησης
- παρακολούθηση κατάστασης πληρωμών
- δυνατότητα λήψης εφεδρικών αντιγράφων
- δυνατότητα εισαγωγής και παρακολούθησης εξόδων.

Θετικά:
Το πρόγραμμα δημιουργήθηκε για τις ανάγκες του ελεύθερου επαγγελματία μεταφραστή και ο χρήστης μπορεί να το προσαρμόσει σε μεγάλο βαθμό στις ανάγκες του. Διαθέτει κάποια εντυπωσιακά χαρακτηριστικά, όπως τα εκτενή στατιστικά στοιχεία (με έγχρωμα γραφήματα ανά οικονομική χρήση, ανά εξάμηνο, ανά μήνα, κ.λπ.) για κάθε πελάτη χωριστά και για όλους μαζί τους πελάτες. Ο χρήστης μπορεί να ενημερωθεί με μια ματιά για το ποιος πελάτης του χρωστάει και πόσα, πότε πρέπει να τον εξοφλήσει και ούτω καθεξής. Επίσης με μια ματιά μπορεί να διαπιστωθεί ο ανά πελάτη φόρτος εργασίας του χρήστη για τον τρέχοντα μήνα.

Αρνητικά:
Τα πολλαπλά χαρακτηριστικά του το κάνουν να φαίνεται αρκετά «βαρύ». Προσωπικά, αρχικά με αποκάρδιωσε, χρειάστηκαν μερικές ημέρες πειραματισμού για ν’ αρχίσω ν’ αντιλαμβάνομαι τις δυνατότητές του.
Αναφορικά με τη δημιουργία παραστατικών τιμολόγησης: Τα παραστατικά δημιουργούνται από προεπιλογή σε μορφή .rtf. Τα πρότυπα είναι δύο, με αρκετά υποτυπώδη (έως φτωχό) σχεδιασμό, υπάρχει ωστόσο η δυνατότητα προσθήκης του λογοτύπου του χρήστη (αν και σε πολύ μικρό μέγεθος). Η αρίθμηση των παραστατικών γίνεται αυτόματα από το πρόγραμμα, αλλά είναι αρκετά πολύπλοκη. Για παράδειγμα, έφτιαξα ένα παραστατικό τιμολόγησης για έναν πελάτη που υπήρχε ήδη μέσα στο πρόγραμμα (Alter Ego Solutions) και ο αυτοματοποιημένος αύξων αριθμός του παραστατικού ήταν "Ι-ALTEGO0004". Πιο λιανά: το πρόθεμα «Ι» σημαίνει ότι πρόκειται για παραστατικό τιμολόγησης (invoice), το ALTEGO είναι ο κωδικός πελάτη που δημιουργεί το πρόγραμμα (μπορεί να προσδιοριστεί και από το χρήστη) και το 0004 είναι ο αριθμός του παραστατικού. Γιατί τόσα πολλά στοιχεία για έναν έρμο αύξοντα αριθμό;
Και το χειρότερο: κάθε αντίστοιχος αύξων αριθμός αντιστοιχεί στο πλήθος των παραστατικών που έχουν εκδοθεί για κάθε πελάτη ξεχωριστά. Αν έχεις δηλαδή 30 πελάτες, υπάρχουν και 30 διαφορετικοί μετρητές που παράγουν 30 διαφορετικούς κωδικούς παραστατικών. Μύλος!
Και δεν τελειώνει εδώ: κάτω από τον ειδικό για τον πελάτη κωδικό, υπάρχει ένα πεδίο με έναν γενικό κωδικό (Global code), ο οποίος δημιουργείται αυτόματα βάσει ενός κεντρικού μετρητή και (μιράκολο, μιράκολο!) δείχνει το συνολικό αριθμό των παραστατικών που έχουν εκδοθεί. Στο παραστατικό που δημιούργησα δοκιμαστικά, αυτός ο αριθμός ήταν “ACME-I0064/2010”. Τρέχα γύρευε! Ο χρήστης μπορεί, βέβαια, να ρυθμίσει πώς θέλει να εμφανίζονται αυτοί οι αριθμοί στα παραστατικά. Προσπάθησα όμως αρκετές φορές και με αρκετά κόλπα να ξεγελάσω το πρόγραμμα ώστε να βγάζει σκέτο τον γενικό αριθμό, άντε και το έτος, αλλά δεν τα κατάφερα. Αλλά δεν έχει και μεγάλη σημασία, γιατί στο τελικό παραστατικό εμφανίζεται ο κωδικός αριθμός του πελάτη, όχι ο γενικός. Μπορείς βέβαια να τον αλλάξεις χειροκίνητα. Αλλά υποτίθεται ότι το πρόγραμμα θα μας έκανε τη ζωή ευκολότερη, όχι δυσκολότερη. Επίσης, στο υποσέλιδο του παραστατικού υπάρχει από προεπιλογή η πρόταση «Produced by Translation Office 3000, http://www.to3000.com” Αν δεν θέλεις να βρίσκεται εκεί, πρέπει να το διαγράψεις χειροκίνητα. Τέλος, δεν υπάρχει επιλογή εξαγωγής του παραστατικού σε μορφή pdf. Η μετατροπή πρέπει να γίνει με χωριστό πρόγραμμα.

Αξίζει τον κόπο;
Και ναι και όχι. Πρώτον, είναι ακριβό. Δεύτερον, αν θέλετε ένα απλό πρόγραμμα τιμολόγησης, προσπεράστε το άφοβα. Προσφέρει τόσο μεγάλο εύρος επιλογών και λειτουργιών (στην επόμενη έκδοση θα φτιάχνει και εσπρέσο), στριμωγμένων σε τόσο λίγο χώρο, που στην ουσία είναι δυσλειτουργικό.
Γενικά, η εντύπωση που μου άφησε είναι ότι σχεδιαστικά έχει μείνει δέκα χρόνια πίσω (το περιβάλλον εργασίας θυμίζει έντονα Windows 95) και λειτουργικά θέλει να βρίσκεται δέκα χρόνια μπροστά, αλλά δεν τα καταφέρνει. Τουλάχιστον όχι ακόμα.







PractiCount and Invoice. Προϊόν της αμερικανικής Practiline Software. Και αυτό δημιουργήθηκε με γνώμονα τις ανάγκες του ελεύθερου επαγγελματία μεταφραστή. Πολύ πιο μαζεμένο από το Translation Office 3000, με την πρώτη ματιά φαίνεται να δίνει περισσότερο βάρος στα χαρακτηριστικά του μετρητή παρά σ' αυτά της τιμολόγησης.

Δωρεάν;
Όχι. Τρία πακέτα: Standard, Business και Enterprise. Η τιμή ξεκινά από τα 59,95 και φτάνει μέχρι τα 499,95 (!) δολάρια.
Αποφάσισα να δοκιμάσω την έκδοση Business (κόστος κάτι λιγότερο από 100 δολάρια) γιατί στην Standard έκδοση δεν υπάρχει η δυνατότητα εξαγωγής του παραστατικού σε μορφή pdf.

Κύρια χαρακτηριστικά:
- ένα, αλλά προσαρμόσιμο, πρότυπο παραστατικού
- υποστήριξη πολλαπλών γλωσσών (των ελληνικών συμπεριλαμβανομένων)
- υποστήριξη πολλαπλών μορφών αρχείου
- πολλαπλοί τρόποι καταμέτρησης (ανά χαρακτήρα, λέξη, σελίδα, ώρα, κ.λπ.)
- τήρηση πελατολογίου
- εξαγωγή σε μορφή .doc και .xls (και .pdf στην έκδοση Business)
- πολλαπλά νομίσματα
- μετατροπέας νομισμάτων
- δυνατότητα τιμολόγησης με χρήση της ανάλυσης του Trados για να παρέχεται έκπτωση
- δυνατότητα αυτόματης αποστολής του παραστατικού μέσω ηλ. ταχυδρομείου σε συνεργασία με το πρόγραμμα-πελάτη ηλ. αλληλογραφίας που χρησιμοποιεί ήδη ο χρήστης (MS Outlook, κ.λπ.).

Θετικά:
Άσχετο με το κυρίως θέμα μας, αλλά δεν μπορώ να μην το πω. Το κομμάτι της καταμέτρησης είναι παιχνιδάκι. Με το που ανοίγεις το πρόγραμμα, αριστερά υπάρχει μια δενδροειδής απεικόνιση όλων των δίσκων, φακέλων, κ.λπ., που υπάρχουν στον υπολογιστή σου (κάτι σαν τον Windows explorer). Πας στο σημείο που βρίσκεται το αρχείο που θέλεις, κάνεις διπλό κλικ για να το επιλέξεις, πατάς ένα κουμπί και σε μερικά δευτερόλεπτα (ανάλογα με το μέγεθος του αρχείου) σου βγάζει αριθμό λέξεων, χαρακτήρων με ή χωρίς κενά, αράδων, σελίδων, κ.λπ. ενώ μπορείς να το προσαρμόσεις να σου βγάζει και πόσο θα κοστίσει η μετάφραση.
Από εκεί και μετά, το πρόγραμμα είναι γενικά πολύ φιλικό προς το χρήστη. Σε μερικά λεπτά έχεις μπει στο νόημα και μπορείς να δημιουργήσεις παραστατικό πολύ γρήγορα. Μαζί με το πρώτο σου παραστατικό μπορείς να δημιουργήσεις πολύ εύκολα και τον πρώτο σου πελάτη. Με δύο κλικ (μενού Invoicing->Personal) ο χρήστης μπορεί να εισαγάγει τα γενικά (ταχ. διεύθυνση, τηλέφωνο, διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου) και τα τραπεζικά του στοιχεία, ενώ προσφέρονται και δύο πρόσθετα πεδία για εισαγωγή ελεύθερου κειμένου. Αυτά τα στοιχεία εμφανίζονται από προεπιλογή σε κάθε νέο παραστατικό.
Το στοιχείο της τιμολόγησης σύμφωνα με την ανάλυση εργαλείων υποβοηθούμενης μετάφρασης (αν και, απ' ό,τι κατάλαβα, η πρόβλεψη έχει γίνει μόνο για το txt αρχείο της ανάλυσης του Trados) λειτουργεί αρκετά καλά.

Αρνητικά:
Όπως σε όλα τα αντίστοιχα προγράμματα που δοκίμασα, και εδώ το πρότυπο του αρχείου τιμολόγησης δεν είναι τίποτα ιδιαίτερο από πλευράς σχεδιασμού, αλλά προφανώς δεν μπορείς να περιμένεις περισσότερα.
Επίσης, στο πεδίο της περιγραφής του έργου εισάγεται αυτόματα ο τίτλος του ενός ή των περισσότερων αρχείων, στην καταμέτρηση των οποίων βασίζεται η τιμολόγηση. Έχει όμως χωριστά πεδία για τον αριθμό του ΡΟ και το όνομα του ΡΜ, ενώ έχει και ένα ακόμα πεδίο για την εισαγωγή πρόσθετων στοιχείων για το έργο.
Το σημαντικότερο μειονέκτημα που εντόπισα είναι ότι δεν αριθμεί αυτόματα τα παραστατικά. Από τη φύση του, το πρόγραμμα έχει σχεδιαστεί για την τιμολόγηση ενός μόνο έργου ανά παραστατικό, οπότε είναι δύσκολο να χρησιμοποιηθεί στην περίπτωση που η τιμολόγηση γίνεται σε μηνιαία ή άλλη βάση, οπότε και το παραστατικό περιλαμβάνει πολλαπλούς αριθμούς PO, πολλαπλούς ΡΜ και πάει λέγοντας. Επίσης, ούτε αυτό περιλαμβάνει κάποιου είδους τήρηση στατιστικών στοιχείων.
Μια τελευταία σημαντική παρατήρηση: από ένα σημείο και μετά, τελείως ανεξήγητα, το πρόγραμμα άρχισε να κρασάρει, με το που επέλεγα το στοιχείο μενού Tools – Match calculator (εκεί όπου εισάγουμε την ανάλυση του Trados για να μας βγάλει τις εκπτώσεις). Ελπίζω να πρόκειται απλώς για σφάλμα της δοκιμαστικής έκδοσης.

Αξίζει τον κόπο;
Και ναι και όχι. Καλό, χρυσό, αλλά λιγάκι ακριβό! Επίσης, με χάλασε αρκετά η δυσκολία που παρουσιάζεται με την τιμολόγηση πολλαπλών έργων. Λύση της προκοπής δεν βρήκα γι’ αυτό.






Proz.com Invoices. Εδώ και μερικούς μήνες, ο γνωστός ιστότοπος προσφέρει και υπηρεσία τιμολόγησης. Καλή η ιδέα και πολύ αξιοπρεπής η προσπάθεια, αλλά, αν τo ProZ θέλει να συνεχίσει να αποτελεί τον νούμερο 1 ιστότοπο για τους μεταφραστές, πρέπει να δουλέψει αρκετά ακόμα αυτό το εργαλείο.

Δωρεάν;
Ναι, για τα πλήρη μέλη (paying members). Για τα απλά μέλη δίδεται η δυνατότητα δημιουργίας μόλις 5 παραστατικών (περισσότερο ως δωρεάν δοκιμή παρά ως ολοκληρωμένη υπηρεσία).

Εύκολο στη χρήση;
Τα χαρακτηριστικά του είναι βασικά, οπότε η χρήση του δεν είναι περίπλοκη. Επίσης, αν ο χρήστης είναι εξοικειωμένος με το γενικότερο στήσιμο του ιστότοπου, πιάνει το νόημα σε μερικά λεπτά.

Κύρια χαρακτηριστικά:
- ένα, σχετικά προσαρμόσιμο, πολύγλωσσο πρότυπο παραστατικού
- πολλαπλά νομίσματα
- πολλαπλοί πελάτες
- πολλαπλές υπηρεσίες
- δυνατότητα εξαγωγής του παραστατικού σε μορφή pdf
- δυνατότητα άμεσης αποστολής του παραστατικού μέσω ηλ. ταχυδρομείου
- διάφορα στατιστικά στοιχεία
- δυνατότητα αυτόματης εξόφλησης μέσω PayPal και Moneybookers
- δυνατότητα λήψης παραστατικού τιμολόγησης από άλλο χρήστη του ιστότοπου μέσω του προφίλ χρήστη.

Θετικά:
Αρκετά φιλικό προς τον χρήστη, η δημιουργία του παραστατικού και η εισαγωγή πελατών γίνεται εύκολα και γρήγορα. Επίσης, αποτελεί επιμέρους προσφερόμενη υπηρεσία του γνωστού ιστότοπου, τον οποίο γνωρίζουμε ήδη οι περισσότεροι, οπότε δεν ανακατευόμαστε με άλλα προγράμματα ή άλλες υπηρεσίες. Πολύ μου άρεσε το χαρακτηριστικό του προσδιορισμού του νομίσματος με το οποίο πληρώνεσαι ανά πελάτη. Το αποθηκεύει κιόλας, οπότε δεν ασχολείσαι ξανά. Επιτέλους! Μια υπηρεσία όπου η αρίθμηση γίνεται μεν αυτόματα, ο τρόπος εμφάνισής της είναι ωστόσο πλήρως προσαρμόσιμος από το χρήστη. Τηρούνται συνοπτικά στατιστικά στοιχεία ανά νόμισμα, ημέρα, εβδομάδα, μήνα, τρίμηνο και έτος.

Αρνητικά:
Η υπηρεσία είναι on-line οπότε υπάρχουν πάντα οι σχετικοί κίνδυνοι. Άλλωστε το ProZ έχει ήδη υποστεί μια σοβαρή επίθεση από χάκερ. Πέρα από αυτό, υπάρχει ένα μόνο πρότυπο του παραστατικού, το οποίο μπορεί να προσαρμοστεί ελάχιστα.
Τα στοιχεία τιμολόγησης που περιλαμβάνονται στο εκάστοτε παραστατικό είναι αυτά που έχουν συμπληρωθεί στο προφίλ του χρήστη και δεν μπορούν να προσαρμοστούν περαιτέρω εκτός και αν τα αλλάξεις στο προφίλ σου, κάτι που προσωπικά με εκνεύρισε. Επίσης, όσο κι αν έψαξα, δεν βρήκα τρόπο να περιλαμβάνονται οι διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου στο πλαίσιο με τα υπόλοιπα στοιχεία μου. Αν θέλω να τις συμπεριλάβω (που σαφώς και θέλω!) πρέπει να τις συμπληρώσω χειροκίνητα σε κάποια από τα πλαίσια ελεύθερου κειμένου που δίδονται στο κάτω μέρος του παραστατικού.

Αξίζει τον κόπο;
Μόνο για τα πλήρη μέλη που πληρώνουν ήδη τη συνδρομή. Μου άρεσε αρκετά, αλλά αν είχε έναν μετατροπέα νομισμάτων και προσέφερε τη δυνατότητα τιμολόγησης βάσει του αρχείου ανάλυσης από προγράμματα υποβοηθούμενης μετάφρασης θα το είχα εκτιμήσει πολύ περισσότερο.

Ενημέρωση 19/02/10

Ενημερώθηκα για διάφορες βελτιώσεις και προσθήκες που έγιναν στην υπηρεσία τιμολόγησης του ProZ. Παραθέτω τα πιο βασικά:
Το πρώτο και πολύ σημαντικό είναι ότι πλέον τα στοιχεία τιμολόγησης του χρήστη μπορούν να προσαρμοστούν πλήρως σε ένα πλαίσιο ελεύθερου κειμένου και δεν βασίζονται στα στοιχεία που έχουν εισαχθεί στο προφίλ του χρήστη.
Δεύτερον, η ασφάλεια είναι πλέον μεγαλύτερη.
Τρίτον, υπάρχει πλέον η δυνατότητα αποστολής υπενθυμίσεων πληρωμής μέσω μηνύματος ηλ. ταχυδρομείου, είτε με χειροκίνητο είτε με αυτόματο τρόπο. Τέταρτον, υπάρχει πλέον πεδίο εισαγωγής αριθμού ΡΟ. Αυτό είναι χρήσιμο αν εκδίδουμε ένα παραστατικό τιμολόγησης ανά έργο, είναι όμως άχρηστο στην περίπτωση της μηνιαίας τιμολόγησης πολλών έργων μαζί. Ωστόσο, δεν αποτελεί και εμπόδιο διότι οι αριθμοί των ΡΟ μπορούν να εισάγονται στα πεδία που παρέχονται για την περιγραφή των έργων. Ο πλήρης κατάλογος των νέων, βελτιωμένων, χαρακτηριστικών εδώ.
Έχω να πω ότι πλέον ανέβηκε πολύ περισσότερο στην εκτίμησή μου η συγκεκριμένη υπηρεσία!



Στο επόμενο: Προγράμματα & on-line υπηρεσίες τιμολόγησης για γενικότερη χρήση, όχι μόνο από μεταφραστές.

Share/Save/Bookmark
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License

Comments (0)